« inicio » Depeche Mode » Discografía domingo 20 de agosto de 2017

Club Devotion

Cabecera
Cabecera
Cabecera
Cabecera

Únete a Club Devotion

Sesiones ZERODARK

Depeche Mode - Discografía

(1989) 101

Mute Records
Ebby Acquah: Engineer
Anne Carruthers: Assistant
Anton Corbijn: Artwork, Photography, Cover Design
Depeche Mode: Group, Producer
Randy Ezratty: Engineer
John Harris: Engineer

Disco a
  1. Pimpf.
  2. Behind the Whell.
  3. Strangelove.
  4. Sacred.
  5. Something to do.
  6. Blasphemous Rumours.
  7. Stripped.
  8. Somebody.
  9. Things you said.
Disco b
  1. Black Celebration.
  2. Shake the Disease.
  3. Nothing.
  4. Pleasure little Treasure.
  5. People are People.
  6. A Question of Time.
  7. Never Let Me down again.
  8. A Question of Lust.
  9. Master and Servant.
  10. Just can't Get Enought.
  11. Everything Counts.

 

BEHIND THE WHEEL AL VOLANTE

My little girl
Drive anywhere
Do what you want
I don't care
Tonight
I'm in the hands of fate
I hand myself
Over on a plate
Now

Oh little girl
There are times when I feel
I rather not be
The one behind the wheel
Come
Pull my strings
Watch me move
I do anything
Please

Sweet little girl
I prefer
You behind the wheel
And me the passenger
Drive
I'm yours to keep
Do what you want
I'm going cheap
Tonight

You're behind the wheel, tonight

Mi chiquilla
Conduce a cualquier parte
Haz lo que quieras
No me importa
Esta noche
Estoy en manos del destino
Me ofrezco
En bandeja
Ahora

Oh, chiquilla
Hay momentos en los que siento
Que prefiero no ser
El que lleva el volante
Ven
Mueve mis hilos
Mira como me muevo
Hago lo que sea
Por favor

Dulce chiquilla
Prefiero
Que lleves el volante
Y a mi de pasajero
Conduce
Soy todo tuyo
Haz lo que quieras
Estoy fácil
Esta noche

Tu llevas el volante esta noche

  subir
STRANGELOVE AMOR EXTRAÑO

There'll be times
When my crimes
Will seem almost unforgivable
I give in to sin
Because you have to make this life liveable
But when you think I've had enough
From your sea of love
I'll take more than another riverfull
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile

Strangelove
Strange highs and strange lows
Strangelove
That's how my love goes
Strangelove
Will you give it to me
Will you take the pain
I will give to you
Again and again
And will you return it

There'll be days
When I'll stray
I may appear to be
Constantly out of reach
I give in to sin
Because I like to practise what I preach
I'm not trying to say
I'll have it all my way
I'm always willing to learn
When you've got something to teach
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile

Pain will you return it
I'll say it again -- pain
Pain will you return it
I'll say it again -- pain
Pain will you return it
I won't say it again

I give in
Again and again
I give in
That's how my love goes
I give in
I'll say it again
I give in

Habrá momentos
En los que mis crímenes
Parecerán casi imperdonables
Me he entregado al pecado
Porque tienes que hacer esta vida soportable
Pero cuando creas que ya tengo suficiente
De tu mar de amor
Beberé otro río más
Si, y haré que merezca la pena
Haré que tu corazón sonría

Amor extraño
Extraños altibajos
Amor extraño
Así va mi amor
Amor extraño
¿Me lo darás?
¿Aceptarás el dolor
Que te voy a dar
Una y otra vez?
Y ¿No lo devolverás?

Habrá días
Cuando esté perdido
Que pareceré estar
Constantemente fuera de tu alcance
Me he entregado al pecado
Porque me gusta practicar lo que predico
No estoy tratando de decir
Que lo hago todo bien
Siempre estoy dispuesto a aprender
Si tienes algo que enseñarme
Oh y haré que todo merezca la pena
Haré que tu corazón sonría

Dolor, ¿Me lo devolverás?
Lo diré otra vez, dolor
Dolor, ¿Me lo devolverás?
Lo diré otra vez, dolor
Dolor, ¿Me lo devolverás?
No lo volveré a decir

Me entrego
Una y otra vez
Me entrego
¿Me lo darás?
Me entrego
Lo diré otra vez:
Me entrego

  subir
SACRED SAGRADO

Sacred
Holy
To put it in words
To write it down
That is walking on hallowed ground
But it's my duty
I'm a missionary

So here is my confession
It's an obsession
I'm a firm believer
And a warm receiver
And I've made my decision
This is religion
There's no doubt
I'm one of the devout

Trying to sell the story
Of love's eternal glory

Spreading the news around the world
Taking the word to boys and girls
I'm a firm believer
And a warm receiver
And I will go down on my knees
When I see beauty
There's no doubt
I'm one of the devout

Trying to sell the story
Of love's eternal glory

Sagrado
Santo
Expresarlo en palabras
Dejarlo escrito
Esto es caminar por tierra santa
Pero es mi deber
Soy un misionero

Así que aquí está mi confesión
Es una obsesión
Soy un firme creyente
Y recibo cálidamente
Y he tomado mi decisión
Esto es religión
No hay duda
Soy un devoto

Intentando vender la historia
De la gloria eterna del amor

Llevando las nuevas por todo el mundo
Tomando la palabra a chicos y chicas
Soy un firme creyente
Y recibo cálidamente
Y me arrodillaré
Cuando vea belleza
No hay duda
Soy un devoto

Intentando vender la historia
De la gloria eterna del amor

  subir
SOMETHING TO DO ALGO QUE HACER

My little girl
Won't you come with me
Come with me
And tell me

Is there something to do

I'm going crazy with boredom
Come with me
Tell me

Grey sky over a black town
I can feel depression
All around
You've got your leather boots on

I can't stand another drink
It's surprising this town
Doesn't sink
You've got your leather boots on

Your pretty dress is oil stained
From working too hard
For too little
You've got your leather boots on

You're feeling the boredom too
I'd gladly go with you
I'd put your leather boots on
I'd put your pretty dress up

Mi chiquilla
¿No vendrás conmigo?
Ven conmigo
Dime

¿Hay algo que hacer?

Me vuelvo loco de aburrimiento
Ven conmigo
Dime

Un cielo gris sobre la ciudad negra
Puedo sentir la depresión
Alrededor
Tienes puestas tus botas de cuero

No puedo aguantar otro trago
Me sorprende que esta ciudad
No se hunda
Tienes puestas tus botas de cuero

Tu bonito vestido se ha manchado de grasa
De trabajar tanto
Por tan poco
Tienes puestas tus botas de cuero

Te estás aburriendo también
Me agradaría ir contigo
Te pondría tus botas de cuero
Te pondría tu bonito vestido

  subir
BLASPHEMOUS RUMOURS RUMORES BLASFEMOS

Girl of sixteen, whole life ahead of her
Slashed her wrists, bored with life
Didn't succeed, thank the Lord
For small mercies

Fighting back the tears
Mother reads the note again
Sixteen candles burn in her mind
She takes the blame
It's always the same
She goes down on her knees and prays

I don't want to start
Any blasphemous rumours
But I think that God's
Got a sick sense of humor
And when I die
I expect to find Him laughing

Girl of eighteen,
Fell in love with everything
Found new life in Jesus Christ
Hit by a car,
Ended up
On a life support machine

Summer's day,
As she passed away
Birds were singing
In the summer sky
Then came the rain,
And once again
A tear fell
From her mother's eye

Una chica de dieciséis años, con la vida por delante
Se cortó las venas aburrida de la vida
No tuvo éxito, gracias al señor
Por sus pequeños favores

Reteniendo las lágrimas
Su madre vuelve a leer la nota
Dieciséis velas arden en su mente
Ella asume la culpa,
Siempre es igual
Se arrodilla y reza

No quiero levantar
Rumores blasfemos
Pero creo que dios
Tiene un al sentido del humor
Y cuando muera
Espero encontrármelo riendo

Una chica de dieciocho años
Que se enamoraba de todo
Encontró una vida nueva en Jesucristo
Atropellada por un coche
Acabó
Conectada a una máquina de mantenimiento

Un día de verano
Mientras fallecía
Los pájaros cantaban
En el cielo de verano
Luego llegó la lluvia
Y una vez más
Una lágrima cayó
Del ojo de su madre

  subir
STRIPPED DESNUDA

Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass
Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day

Let me see you stripped down to the bone
Let me see you stripped down to the bone

Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours

Let me hear you make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me

Let me hear you speaking just for me

Ven conmigo
Entre los árboles
Nos tumbaremos en la hierba
Y dejaremos pasar las horas
Coge mi mano
Regresa a la tierra
Huyamos
Solo por un día

Déjame verte completamente desnuda
Déjame verte completamente desnuda

La ciudad
No tiene nada de esto
Tú estás respirando humos
Lo saboreo cuando nos besamos
Coge mi mano
Regresa a la tierra
Donde todo es nuestro
Durante algunas horas

Déjame oírte tomar decisiones
Sin tu televisión
Déjame oírte hablar
Sólo parta mi

Déjame oírte llorar sólo por mi

  subir
SOMEBODY ALGUIEN

I want somebody to share
Share the rest of my life
Share my innermost thoughts
Know my intimate details
Someone who'll stand by my side
And give me support
And in return
She'll get my support
She will listen to me
When I want to speak
About the world we live in
And life in general
Though my views may be wrong
They may even be perverted
She'll hear me out
And won't easily be converted
To my way of thinking
In fact she'll often disagree
But at the end of it all
She will understand me
Aaaahhhhh....

I want somebody who cares
For me passionately
With every thought and
With every breath
Someone who'll help me see things
In a different light
All the things I detest
I will almost like
I don't want to be tied
To anyone's strings
I'm carefully trying to steer clear of
Those things
But when I'm asleep
I want somebody
Who will put their arms around me
And kiss me tenderly
Though things like this
Make me sick
In a case like this
I'll get away with it
Aaaahhhhh....

Quiero a alguien para compartir
Compartir el resto de mi vida
Compartir mis pensamientos más internos
Conocer mis detalles íntimos
Alguien que esté a mi lado
Y me de apoyo
Y a cambio
Ella recibirá mi apoyo
Me escuchará
Cuando yo quiera hablar
Sobre el mundo en que vivimos
Y sobre la vida en general
Aunque mis opiniones puedan estar equivocadas
E incluso puedan ser perversas
Ella me escuchará
Y no cambiará fácilmente
Mi manera de pensar
De hecho a menudo discrepará
Pero al final de todo
Me comprenderá
Aaaahhhhh....

Quiero a alguien que se ocupe
De mi apasionadamente
Con cada pensamiento
Y con cada aliento
Alguien que me ayude a ver las cosas
De una manera diferente
Y todas las cosas que detesto
Casi llegarán a gustarme
No quiero estar atado
A los hilos de nadie
Cuidadosamente trato de apartarme
De estas cosas
Pero cuando me duermo
Quiero a alguien
Que me abrace
Y me bese tiernamente
Y aunque cosas como esta
Me ponen enfermo
En un caso como este
Lo haré
Aaaahhhhh....

  subir
THE THINGS YOU SAID LAS COSAS QUE DIJISTE

I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
But they know me better than that
They know me better than that
They know my weaknesses
(I never tried to hide them)
They know my weaknesses
(I never denied them)

I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
How can a view become so twisted
How can a view become so twisted
They know my weaknesses
(I never tried to hide them)
They know my weaknesses
(You tried them)

I get so carried away
You brought me down to earth
I thought we had something precious
Now I know what it's worth

I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
I've never felt so disappointed
Never felt so disappointed
They know my weaknesses
(I never tried to hide them)
They know my weaknesses
(Thought that you liked them)

They know me better than that

Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Pero ellos me conocen mucho mejor
Me conocen mucho mejor
Conocen mis debilidades
(nunca intenté ocultarlas)
Conocen mis debilidades
(nunca las negué)

Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Como puede deformarse tanto una opinión
Como puede deformarse tanto una opinión
Ellos conocen mis debilidades
(nunca traté de ocultarlas)
Conocen mis debilidades
(tú las juzgaste)

Me sentí vigilado
Me dejaste por los suelos
Pensé que teníamos algo valioso
Ahora se lo que merece la pena

Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Les he oído a mis amigos
Las cosas que dijiste
Nunca me sentí tan decepcionado
Nunca me sentí tan decepcionado
Ellos conocen mis debilidades
(nunca traté de ocultarlas)
Conocen mis debilidades
(pensé que te gustaban)

Ellos me conocen mucho mejor

  subir
BLACK CELEBRATION CELEBRACIÓN NEGRA

Let's have a black celebration
Black Celebration
Tonight

To celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day

I look to you
How you carry on
When all hope is gone
Can't you see

Your optimistic eyes
Seem like paradise
To someone like me

I want to take you in my arms
Forgetting all I couldn't do today

Black Celebration
Black Celebration
Tonight

I look to you
And your strong belief
Me, I want relief
Tonight

Consolation
I want so much
Want to feel your touch
Tonight

Take me in your arms
Forgetting all you couldn´t do today

I´ll drink to that
Black celebration
Tonight

Vamos a tener una celebración negra
Celebración negra
Esta noche

Para celebrar el hecho
De que hemos visto pasar
Otro día negro

Cuento contigo
Como sigues adelante
Cuando todas las esperanzas se han ido
¿No puedes verlo?

Tus ojos optimistas
Parecen un paraíso
Para alguien como yo

Quiero tomarte en mis brazos
Olvidando todo lo que no pude hacer hoy

Celebración negra
Celebración negra
Esta noche

Cuento contigo
Y tu fuerte fe en mi
Quiero desahogarme
Esta noche

Consuelo
Necesito tanto
Quiero sentir tus caricias
Esta noche

Tómame en tus brazos
Olvidando todo lo que pudiste hacer hoy

Brindaré por ello
Celebración negra
Esta noche

  subir
SHAKE THE DISEASE DÉSHAZTE DEL MAL

I'm not going down on my knees,
Begging you to adore me
Can't you see it's misery
And torture for me
When I'm misunderstood
Try as hard as you can, I've tried as hard as I could
To make you see
How important it is for me

Here is a plea from my heart to you
Nobody knows me as well as you do
You know how hard it is for me
To shake the disease
That takes hold of my tongue in situations like these

Understand me, Understand me

Some people have to be
Permanently together
Lovers devoted to each other forever
Now I've got things to do
And I've said before
That I know you have too
When I'm not there
In spirit I'll be there

No me voy a arrodillar
Suplicándote que me adores
¿no puedes ver que esto me tortura
Y me hace desgraciado?
Cuando nadie me entiende
Inténtalo tanto como puedas
Yo he intentado tanto como he podido
Hacerte ver
Lo importante que es para mi

Aquí te hago una súplica desde mi corazón
Nadie me conoce tan bien como tu
Ya sabes lo difícil que me resulta
Deshacerme del mal
Que me hace callar en situaciones como esta

Entiéndeme, entiéndeme

Algunas personas tienen que estar
Permanentemente juntas
Los amantes se son fieles para siempre
Ahora tengo cosas que hacer
Y ya he dicho antes
Que se que tú también las tienes
Cuando no esté aquí
En espíritu estaré

  subir
NOTHING NADA

Sitting target
Sitting waiting
Anticipating
Nothing
Nothing

Life
Is full of surprises
It advertises
Nothing
Nothing

What am I trying to do
What am I trying to say
I'm not trying to tell you anything
You didn't know
When you woke up today

Sitting target
Sitting praying
God is saying
Nothing
Nothing

Always
Knows the prospects
Learnt to expect
Nothing
Nothing

Sentado en el blanco
Sentado esperando
Anticipando
Nada
Nada

La vida
Está llena de sorpresas
No avisa de
Nada
Nada

¿Que intento hacer?
¿Que intento decir?
No intento decirte nada
Que no supieras
Cuando te levantaste hoy

Sentado en el blanco
Sentado rezando
Y dios no dice
Nada
Nada

Siempre
Se saben las perspectivas
Aprende a no esperar
Nada
Nada

  subir
PLEASURE, LITTLE TREASURE PLACER, PEQUEÑO TESORO

Everybody's looking for someone to follow
Finding the whole thing hard to swallow
Everybody's looking for a reason to live
If you're looking for a reason I've got a reason to give
Pleasure, little treasure

Everybody's looking for a new sensation
Everybody's talking about the state of the nation
Everybody's looking for a promised land
Everybody's failing to understand
Pleasure, little treasure

Everybody's looking for a reason to live
If you're looking for a reason
I've a reason to give
Pleasure, little treasure

Maternity frocks
And paternity suits
If that's what you want
They're waiting for you
Everybody needs some reason or other
You'll find the reason when you discover
Pleasure, little treasure

Todo el mundo busca a alguien a quien seguir
Lo encuentran todo difícil de digerir
Todo el mundo busca una razón para vivir
Si tú buscas una razón yo tengo una razón para dar
Placer, pequeño tesoro

Todo el mundo busca sensaciones nuevas
Todos hablan del estado de la nación
Todos buscan una tierra prometida
Ya nadie comprende
El placer pequeño tesoro

Todo el mundo busca una razón para vivir
Si tu buscas una razón
Yo tengo una razón para dar
Placer, pequeño tesoro

Vestidos de maternidad
Y trajes de paternidad
Si esto es lo que quieres
Te están esperando
Todo el mundo necesita una u otra razón
Y tú encontrarás una razón cuando descubras
El placer, pequeño tesoro

  subir
PEOPLE ARE PEOPLE LA GENTE ES GENTE

People are people so why should it be
You and I should get along so awfully

So we're different colours
And we're different creeds
And different people have different needs
It's obvious you hate me
Though I've done nothing wrong
I never even met you
So what could I have done

I can't understand
What makes a man
Hate another man
Help me understand

Help me understand

Now you're punching and you're kicking
And you're shouting at me
I'm relying on your common decency
So far it hasn't surfaced
But I'm sure it exists
It just takes a while to travel
From your head to your fist

La gente es gente ¿por qué entonces
Tu y yo nos llevamos tan mal?

Somos de diferentes colores
Y de diferentes credos
Y la gente diferente tiene necesidades diferentes
Es obvio que me odias
Aunque no he hecho nada malo
Ni si quiera te conozco así que
¿que puedo haber hecho?

No puedo entender
Qué hace que un hombre
Odie a otro hombre
Ayúdame a entenderlo

Ayúdame a entenderlo

Ahora me golpeas, me das patadas
Y me gritas
Estoy confiando en tu decencia común
Que aún no ha aflorado
Pero estoy seguro de que existe
Sólo que lleva un tiempo el que vaya
De tu cabeza a tus puños

  subir
A QUESTION OF TIME UNA CUESTIÓN DE TIEMPO

I've got to get to you first
Before they do
It's just a question of time
Before they lay their hands on you
And make you just like the rest
I've got to get to you first
It's just a question of time

Well now you're only fifteen
And you look good
I'll take you under my wing
Somebody should
They've persuasive ways
And you'll believe what they say

It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to

I can see them now
Hanging around
To mess you up
To strip you down
And have their fun
With my little one

Sometimes I don't blame them
For wanting you
You look good
And they need something to do
Until I look at you
And then I condemn them
I know my kind
What goes on in our minds

It's just a question of time
(It should be better)
It's just a question of time
(It should be better with you)

Tengo que conseguirte primero
Antes que ellos
Es sólo una cuestión de tiempo
Antes de que te pongan las manos encima
Y te hagan como al resto
Tengo que conseguirte primero
Es sólo una cuestión de tiempo

Bien, ahora sólo tienes quince años
Y un buen aspecto
Te tomaré bajo mis alas
Algún otro podría hacerlo
Tienen métodos persuasivos
Y creerás lo que te digan

Es sólo una cuestión de tiempo
Y se está acabando para ti
No tardará mucho hasta que hagas
Exactamente lo que ellos quieran

Les puedo ver ahora
Merodeando a tu alrededor
Para ensuciarte
Para despojarte de todo
Y para divertirse
Contigo, mi pequeña

Algunas veces no les culpo
Por quererte
Tienes buen aspecto
Y ellos necesitan algo que hacer
Hasta que te miro
Y entonces les condeno
Conozco mi especie
Y lo que pasa por nuestras mentes

Es sólo una cuestión de tiempo
(sería mejor)
Es sólo una cuestión de tiempo
(sería mejor contigo)

  subir
NEVER LET ME DOWN AGAIN NO VUELVAS A DECEPCIONARME

I'm taking a ride with my best friend
I hope he never lets me down again
He knows where he's taking me
Taking me where I want to be
I'm taking a ride with my best friend

We're flying high
We're watching the world pass us by
Never want to come down
Never want to put my feet back down
On the ground

I'm taking a ride with my best friend
I hope he never lets me down again
Promises me I'm as safe as houses
As long as I remember who's wearing the trousers
I hope he never lets me down again

Never let me down
Never let me down

(See the stars they're shining bright)
(Everything's alright tonight)

Estoy dando una vuelta con mi mejor amigo
Espero que no vuelva a decepcionarme
Él sabe muy bien donde me lleva
Me lleva donde quiero estar
Estoy dando una vuelta con mi mejor amigo

Volamos alto
Miramos como pasa el mundo
No quiero bajar
No quiero volver a pisar
el suelo

Estoy dando una vuelta con mi mejor amigo
Espero que no vuelva a decepcionarme
Me promete que estoy tan seguro como en casa
Tanto tiempo como recuerde quien lleva los pantalones
Espero que no me vuelva a decepcionar

Nunca me decepciones
Nunca me decepciones

(mira las estrellas como brillan)
(todo va bien esta noche)

  subir
A QUESTION OF LUST UNA CUESTIÓN DE DESEO

Fragile
Like a baby in your arms
Be gentle with me
I'd never willingly
Do you harm

Apologies
Are all you seem to get from me
But just like a child
You make me smile
When you care for me
And you know......

It's a question of lust
It's a question of trust
It's a question of not letting
What we've built up
Crumble to dust
It is all of these things and more
That keep us together

Independence
Is still important for us though
(we realise)
It's easy to make
The stupid mistake
Of letting go (do you know what I mean)

My weaknesses
You know each and every one
(it frightens me)
But I need to drink
More than you seem to think
Before I'm anyone's
And you know......

Kiss me goodbye
When I'm on my own
But you know that I'd
Rather be home

Frágil
Como un bebé en tus brazos
Trátame con cariño
Yo nunca estaría dispuesto
A herirte

Disculpas
Es todo lo que pareces obtener de mi
Pero igual que un niño
Me haces sonreír
Cuando te ocupas de mi
Y sabes que...

Es una cuestión de deseo
Es una cuestión de confianza
Es una cuestión de no dejar
Que lo que hemos construido
Se deshaga en polvo
Son todas esas cosas y más
Lo que nos mantiene juntos

La independencia
Aunque es importante para nosotros
(nos damos cuenta)
Es fácil cometer
El estúpido error
De dejarla ir (¿sabes lo que quiero decir)

Mis debilidades
Las conoces todas y cada una
(me asusta)
Pero yo necesito beber
Más de lo que parece creer
Antes que ser de cualquier otra
Y sabes que...

Despídeme con un beso
Cuando tome mi decisión
Pero tú sabes
Que yo preferiría quedarme en casa

  subir
MASTER AND SERVANT AMO Y ESCLAVO

There's a new game
We like to play you see
A game with added reality
You treat me like a dog
Get me down on my knees

We call it master and servant
We call it master and servant

It's a lot like life
This play between the sheets
With you on top and me underneath
Forget all about equality

Let's play master and servant
Let's play master and servant

It's a lot like life
And that's what's appealing
If you despise that throwaway feeling
From disposable fun
Then this is the one

Domination's the name of the game
In bed or in life
They're both just the same
Except in one you're fulfilled
At the end of the day

Let's play master and servant
Let's play master and servant

Let's play master and servant
Come on, master and servant

Hay un juego nuevo
Al que nos gusta jugar ¿sabes?
Un juego que aporta realidad
Me tratas como a un perro
Me obligas a arrodillarme

Lo llamaremos amo y esclavo
Lo llamaremos amo y esclavo

Es muy parecido a la vida
Este juego entre las sábanas
Contigo arriba y yo debajo
Olvida todo acerca de la igualdad

Vamos a jugar al amo y esclavo
Vamos a jugar al amo y esclavo

Es muy parecido a la vida
Y ese es su atractivo
Si desprecias esa sensación de despilfarrar
La diversión que te ofrece
Entonces esto es lo mejor

Dominación es el nombre del juego
En la cama o en la vida
En ambas es lo mismo
Excepto en que sólo en una estás satisfecho
Al final del día

Vamos a jugar al amo y esclavo
Vamos a jugar al amo y esclavo

Vamos a jugar al amo y esclavo
¡Vamos! Amo y esclavo

  subir
JUST CAN´T GET ENOUGH NO TENGO BASTANTE

When I'm with you baby,
I go out of my head
And I just can't get enough,
I just can't get enough
All the things you do to me
and everything you said
And I just can't get enough,
I just can't get enough

We slip and slide
as we fall in love
And I just can't seem to get enough, ahhh

We walk together, we're walking down the street
And I just can't get enough,
I just can't get enough
Every time I think of you
I know we have to meet
And I just can't get enough,
I just can't get enough

It's getting harder,
it's a burning love
And I just can't seem to get enough, ahhh

And when it rains, you're shining down for me
And I just can't get enough,
I just can't get enough
Just like a rainbow you know you set me free
And I just can't get enough,
I just can't get enough

You're like an angel and you give me your love
And I just can't seem to get enough, ahhh

Cuando estoy contigo nena,
Me vuelvo loco,
Y no tengo bastante.
Y no tengo bastante
Todo lo que me haces
Y todo lo que me dices
Y no tengo bastante,
Y no tengo bastante

Nos resbalamos y nos deslizamos
Cuando nos enamoramos,
Y no parezco tener bastante, ahhh

Vamos juntos bajando por la calle
Y no tengo bastante
Y no tengo bastante
Cada vez que pienso en ti
Sé que tenemos que encontrarnos,
Y no tengo bastante
Y no tengo bastante

Se está poniendo más caliente,
Es un amor ardiente
Y no tengo bastante, ahhh

Cuando llueve tu brillas sobre mi
Y no tengo bastante
Y no tengo bastante
Igual que un arcoiris me pones en libertad
Y no tengo bastante
Y no tengo bastante

Eres un ángel y me das tu amor
Y no parezco tener bastante

  subir
EVERYTHING COUNTS TODO CUENTA

The handshake
Seals the contract
From the contract
There's no turning back
The turning point
Of a career
In Korea, being insincere

The holiday
Was fun packed
The contract:
Still intact

The grabbing hands
Grab all they can
All for themselves
After all

It's a competitive world
Everything counts in large amounts

The graph
On the wall
Tells the story
Of it all
Picture it now
See just how
The lies and deceit
Gained a little more power

Confidence
Taken in
By a sun tan
And a grin

El apretón de manos
Sella el contrato
Del contrato
No hay retroceso posible
El punto conflictivo
De una carrera
Sin ser sincero en Corea

Las vacaciones
Estuvieron llenas de diversión
Y el contrato
Sigue intacto

Las manos ladronas
Agarran todo lo que pueden
Todo para si mismas
Después de todo

Es un mundo competitivo
Todo cuenta en grandes cantidades

El gráfico
De la pared
Cuenta toda
la historia
Retratada toda ahí
Mira como
Las mentiras y el engaño
Ganan un poco más de poder

La confianza
Engañada
Por un bronceado solar
Y una amplia sonrisa

  subir
potenciado por imakinarte
Club DEVOTION - El club de fans de Depeche Mode más antiguo de españa
Info-Line: (+34) 637 852 470
E-Mail: pacodevotion@gmail.com